2022/3/17 14:26:36 阅读:932 发布者:chichi77
如果大家还记得,上一次在“单身汉”主题的文章《|冷知识 |都是Bachelor,怎么我是单身汉》中就提到了这个西方经典角色,虽然在现代这个人物已很少直接用于影视文学创作,但他所代表的风流浪子形象却是经久不衰的话题。
唐·璜(Don Juan)的形象最早可以追溯到大约17世纪早期,这一角色的基调也从此时奠定下来,他是一个一生致力于诱惑女性的、放荡的自由主义者,简单来说是一个“情圣”或者“渣男”。
唐·璜的初见
从早期的戏剧故事到经典文学形象,历久弥新的“唐·璜”经历了近四百年的历史。
El burlador de Sevilla, y Convidado de piedra. Primera Parte. Vol. 1, [s.n.], between 1775 and 1859. Crime, Punishment, and Popular Culture, 1790-1920, link.gale.com/apps/doc/TWWTPS446413586/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=9d726f9a&pg=1.
第一部关于唐·璜的作品El burlador de Sevilla y convidado de piedra(The Love Rogue or The Trickster of Seville,《爱情流氓》或《塞维利亚的嘲弄者》)——即这部剧于17世纪早期首次出现时的名字,因为故事的内容涉及到了为当时社会所不齿的行为,所以具有很强说教意味,在Gale涉及犯罪主题的数据库“犯罪、惩罚和流行文化,1790-1920年(Crime, Punishment, and Popular Culture, 1790-1920)”中可以找到这部剧的18世纪版本。
德·莫利纳(Tirso de Molina)的创作很好地反映了当时的宗教道德观念和社会价值观念。他的”唐·璜“在西班牙文学黄金时代成为了最为出众且经典的作品之一。当时的说教主要是希望年轻人引以为戒,不要做出不端的事,同时要对自己的过错忏悔,以此来获得神的宽恕。
莫里哀的唐·璜
法国喜剧作家莫里哀在原作基础上于1665年创作了五幕剧,仍然延续了原作的喜剧元素,但是加入了更多法国当时的社会现象,是对当时社会的不满和讽刺。而他笔下的唐·璜与最初的版本不同——唐·璜显得更衣冠禽兽,同时缺少对上帝的虔诚和对自我不当行为的忏悔,这样的改变奠定了后世改编作品中的两种主要结局。在Gale的“十八世纪作品在线”(Eighteenth Century Collections Online)中可以找到这部作品:
Molière. The works of Moliere, French and English. In ten volumes. Volume the first. Vol. 4, printed by and for John Watts at the Printing-Office in Wild-Court near Lincoln's-Inn Fields, MDCCXXXIX. [1739]. Eighteenth Century Collections Online, link.gale.com/apps/doc/CW0109723615/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=67ef3c45&pg=241.
莫扎特的唐·璜
正因为德·莫利纳和西班牙文学在17世纪的辉煌,吸引了更多文学艺术家对其进行不断地改编,一百年后还诞生了更为著名的莫扎特版本——1787年的歌剧《唐·乔瓦尼》,这是莫扎特和意大利作家洛伦佐·达庞特(Lorenzo da Ponte)多次合作的作品之一。
这部作品也成为了众多“唐·璜”中最为流行的一个版本,同样也收录在Gale的“十八世纪作品在线”中。
Corri, Domenico. Select collection of the most admired songs, duetts, &c. from operas in the highest esteem, and from other works, ... in four books. ... By Domenico Corri. Vol. 4, Printed for Corri, Dussek & Co., no. 67, Dean Street, Soho, & Bridge Street, Edinburgh, [1795?]. Eighteenth Century Collections Online, link.gale.com/apps/doc/CB0132950883/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=5e95e1a3&pg=67.
拜伦的唐·璜
时间继续前进,来到了十九世纪初的1821年,拜伦的讽刺长诗《唐·璜》同样在时代背景下也发生了改变,成为了广为流传的不朽名著,收录在Gale的“十九世纪作品在线”(Nineteenth Century Collections Online)中。
但这个版本的唐·璜不仅仅是风流浪子,还具有了时代背景下的英雄形象,他身上增添了正义、善良、和痛斥社会腐朽的自由主义斗士的光环,这让唐·璜从简单的让人排斥的负面角色变成了更容易被人接受的、形象更加丰满的主人公。
Don Juan. Printed by Thomas Davison, 1820-24. Nineteenth Century Collections Online, link.gale.com/apps/doc/LANQQQ764402471/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=deef2c84&pg=6.
而拜伦的浪漫还不止于此,在其死后才得以出版的另外一部作品《唐·莱昂》中,拜伦还歌颂了在当时社会所不允许的另类爱情。这部作品可以在Gale“性与性别档案( Archives of Sexuality and Gender)”中找到:
Byron, George Gordon Byron. Don Leon; a poem by the late Lord Byron … forming part of the private journal of his lordship, supposed to have been entirely destroyed by Thos. Moore … To which is added Leon to Annabella; an epistle from Lord Byron to Lady Byron. Vol. 1, Printed for the Booksellers, 1866. Archives of Sexuality and Gender, link.gale.com/apps/doc/BSMEKQ114702120/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=89b190d9&pg=1.
普希金的唐·璜
从西班牙到奥地利,从法国到英国,整个欧洲都有各自版本的唐·璜,俄国也不例外。在普希金1830年的版本《石雕客人》中,唐·璜的故事根据莫扎特的版本进行了改编,这也让唐·璜的身上被赋予了这位著名诗人的鲜明特色。普希金在故事之外也是一位堪称“情圣”的诗人,他与十六岁的少女一见钟情,最终又因为爱情与人决斗而死。关于这个版本的报道可以在Gale“《听众》周刊历史典藏,1929-1991年(The Listener Historical Archive, 1929–1991)” 中找到:
Cooper, Martin. "Don Juan in Russian." The Listener, vol. 45, no. 1149, 8 Mar. 1951, p. 396. The Listener Historical Archive, 1929-1991, link.gale.com/apps/doc/GM2500046648/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=331bec76.
普希金版本的作品也同样被改编为了歌剧。1866年达尔戈梅斯基(Dargomijsky)倡导声乐为文本服务,尝试用声乐朗诵普希金的这部《石雕客人》,剧中没有对咏叹调和宣叙调做明确的划分。
在Gale“《每日电讯报》历史典藏(The Telegraph Historical Archive)”中可以看到对于这部歌剧的评论:《俄罗斯音乐史》的作者蒙塔古·内森(Montagu Nathan)称其为现代俄罗斯歌剧的基石,还认为如果没有这部作品在前将不会有德彪西的《佩利亚与梅利桑德》。
"The Russian Operatic ‘Gospel’." Daily Telegraph, 10 May 1915, p. 6. The Telegraph Historical Archive, link.gale.com/apps/doc/IO0707030167/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=7e828b3e.
经典的那些唐·璜
经典的唐·璜也不只出自于德·莫利纳、莫扎特、普希金、拜伦、莫里哀和何塞·索里亚(José Zorrilla) 的喜剧《唐·璜》(Don Juan Tenorio,1844),还有萧·伯纳1903年的《人与超人》同样取材于这一经典角色。
Gale文学资源中心(Gale Literature Resource Center )
数据库检索发现相关文学作品
这么多的故事在情节和最终结局上都有些许不同,有的让唐·璜悔过得到了主的救赎,有的则让他永远地接受惩罚,但无一例外的是在通过唐·璜告诫人们道德的底线。
21世纪的唐·璜
Wolska, Jolanta. "Multimedia Mozart." Warsaw Voice [Warsaw, Poland], Sept. 2013, p. 28. Gale In Context: Global Issues, link.gale.com/apps/doc/A343055289/GPS?u=galechina&sid=bookmark-GPS&xid=bbd1096b.
在第二十三届莫扎特艺术节上,艺术家们运用现代技术手段重现了十八世纪风格的音乐剧舞台。作为十大歌剧经典的莫扎特版《唐·璜》仍然受到喜爱歌剧和音乐剧的资深乐迷们欢迎。
"Spin Out." Melbourne Star Observer, 28 July 1995, p. [1]. Archives of Sexuality and Gender, link.gale.com/apps/doc/ALLNYS753290978/GDCS?u=galechina&sid=bookmark-GDCS&xid=b84ac816.
而更大众化的“唐·璜”来自强尼·德普曾在1995年电影《天生爱情狂》中扮演的现代版唐·璜,在这一版本中,德普的演绎让唐·璜赋予了浪漫爱情的纯粹一面,让人们反思并更加珍视自己的爱情。
如今,《唐·璜》虽然除了在莫扎特的歌剧演出外很少再以一个具体的影视形象出现在我们大众面前,但是生活中从来不乏“唐·璜”式的故事,他们有的成为了新的银幕或舞台角色的某些人物灵感来源,有的则成为了如今互联网上八卦故事的主角。
四百年的“唐·璜”故事,在发展过程中从关注于它本身的罪恶和救赎,到对时代和社会的映射,再到成为一个文化符号和一种现象(唐璜主义,Don Juanism)的代名词,唐·璜早已不仅仅是那个浪子,而是一个“迷人的反派角色”。
本文作者
如有侵权,请联系本站删除!