万维书刊网微信二维码

扫微信,关注编辑QQ!

您的位置:万维书刊网 >>教育科研>>语言文字

中国翻译(不收版面费审稿费) (官网投稿)

简介
  • 期刊简称待设置
  • 参考译名待设置
  • 核心类别 AMI核心(2022版), CSSCI来源期刊(2023-2024), 中文核心(2023年版), 科技核心(2024社会科学), RCCSE(中文核心A)(2023第七版), 知网收录, 目次收录(维普),第一批认定学术期刊,咨询过编辑部:不收版面费,匿名审稿,
  • IF影响因子待设置
  • 自引率待设置
  • 主要研究方向待设置

主要研究方向:

等待设置主要研究方向
待设置

《中国翻译》(双月刊)创刊于1980年,是中国外文出版发行事业局主管,当代中国与世界研究院、中国翻译协会主办的学术期刊,同时也是中国翻译协会的会刊。主要栏目:理论研究、译史纵横、译介研究、翻译教学、译家研究、翻译评论、翻译技术等。
征稿信息

万维提示:

1、投稿方式:在线投稿。

2、刊内网址(202502期):

https://www.tac-online.org.cn/

3、刊内电话:010-68327209;68995956

4、出刊日期:双月刊,逢单月15日出版。

5、咨询过编辑部不收版面费审稿费。

6、刊内微信公众号:中国翻译

    202577日星期一

                  

 

《中国翻译》投稿公告【2025513日更新】

【官方微信公众号信息】

 

中国翻译20250527

为规范评审流程,提高评审效率,平台在线投稿为本刊唯一接收投稿途径,编辑部不受理其他任何形式的投稿。

第一作者每年投稿上限为2篇(除特殊情况,如作者不会使用电脑、网络,请勿让作者以外的注册用户代投稿件)。

为方便广大用户投稿,本刊将投稿路径扩大为如下4条:

投稿路径:

1、登录当代中国与世界研究院官网(www.accws.org.cn期刊 →《中国翻译》投稿

2、登录中国翻译协会官网(www.tac-online.org.cn会刊 → 投稿

3、关注中国翻译微信公众号 → 在对话栏输入关键词投稿”→ 点击投稿

4、登录中国翻译研究院官网

www.catl.org.cn《中国翻译》投稿

上传稿件前请务必阅读《投稿须知》,注意投稿字数限制等要求。

1. 本刊来稿要求首发。向本刊投稿者,应当保证作品著作权的完整性、合法性,作品及内容不得侵犯他人合法权益。

2. 来稿如被采用,除非另有约定,将被发表在包括本刊、本刊合订本、本刊合作网络数据库及由本刊授权的其他出版物。

3. 来稿在本刊发表后,除非另有约定,作者即已授权给本刊处理转载事宜。凡以转载、转摘、复制、翻译等方式使用该作品者,必须征得本刊同意。

4. 本刊不收审稿费和版面费,如有不明电话或电子邮件要求作者缴纳审稿费或版面费,请勿相信。


《中国翻译》投稿须知

【官网信息】

 

请投稿前认真阅读《投稿须知》:

整体字数超过12000的投稿,很有可能不会通过评审。请投稿前尽量提炼文字叙述,做到简洁扼要。

每个年度,作为第一作者的投稿,限两篇(无论是自己账号或他人账号投稿)。超过限额的,将不会通过评审。【稿件可以代投,但(作者)一栏请务必将第一作者的姓名放在最前。未正确填写第一作者姓名的视为无效投稿。此条2022512日后生效。】

投稿须知

1.   审稿周期三个月左右,通过初审、复审和终审可刊用,评审结果会自动发到邮箱,请保证邮箱正确。

2.   理论研究、译史纵横、译介研究、翻译教学、行业研究等研究性文章,原则上不超过10000字。

3.   书刊评介、学术访谈以及实践探索等实践类文章,原则上不超过8000字。

4.   每个账号每年度有两次投稿机会(每年11-1231日之间)。

作者可以用自己账号或别人账号投稿,但第一作者一个年度内限额2篇。

5.   文章需符合本刊体例要求,如下:

《中国翻译》体例说明

为尊重他人的著作权,规范本刊体例,请作者在撰写文章时按照以下格式对文内引文进行标注,所引文献详细信息另在文后参考文献中列出。

一、引文标注

文内引文所据文献,应在引文后加圆括号注明作者姓名(英文只注姓)、出版年和引文页码,例如:(Newmark198826-33)或(罗列、穆雷,201098);合作者为三人及以上的,只标注第一作者,如:(郭宏安 等,1997354)。同一处引用多篇文献,请用分号隔开,如:(郭建中,19998-9;李红满,200179;刘全福,200517200661)。

二、注释

本刊统一采用尾注形式。需对文中特定内容进一步解释或说明的,请在正文相应位置用上角标加上注释号123…… 注释内容在正文之后,参考文献之前。如需说明出处,请采用引文标注的格式并将相关文献列入参考文献,切勿混淆注释与参考文献。

三、参考文献

参考文献按汉语拼音或英文字母顺序列出,中文文献在前,英文文献在后,并依次排序。文内未直接或间接引用的文献不列在参考文献中。

文献类型标志如下:专著[M],论文集[C],专著或文集中析出的文章[A],报纸[N], 期刊[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],数据库[DB],计算机程序[CP],电子公告[EB],其他类型文献[Z]

示例如下:

1. 专著

[序号]主要责任者(外国人名姓在前,名在后).题名(外文书名用斜体)[M.出版地:出版社,出版年. 例:

[1] 郭宏安、章国锋、王逢振.二十世纪西方文论研究[M].北京:中国社会科学出版社,1997.

[2] BakerMonaRoutledge Encyclopedia of Translation Studies2nd ed.[M]ShanghaiShanghai Foreign Language Education Press2010

2. 论文集、编著中的析出文献

[序号]析出文献主要责任者.析出文献题名[A.原文献主要责任者.原文献题名(外文书名用斜体)[C].出版地:出版者,出版年.例:

[1] 方梦之.加强对比语言学的研究[A].见杨自检、李瑞华.英汉对比研究论文[C].上海:上海外语教育出版社,1990.

[2] Susam-Sarajeva, Sebnem. A “Multilingual” and “International” Translation Studies? [A]. In Theo Hermans (ed.). Crosscultural Transgressions: Research Models in Translation Studies II, Historical and Ideological Issues [C]. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002.

3. 期刊、报纸中的析出文献

[序号]主要责任者.文献题名[J]期刊或报纸题名(外文出版物用斜体),().例:

[1] 朱湘军.从权力与话语看翻译之强势[J].外国语,2008(6).

[2] 梁羿.关于鲁迅书法评价的认识[N].书法导报,2008-3-26.

[3] Venuti, Lawrence. Translating Derrida on Translation: Relevance and Disciplinary Resistance [J]. The Yale Journal of Criticism, 2003(2).

4. 电子文献

[序号]主要责任者.题名[文献类型标志/文献载体标志].出版地:出版者,出版日期(纯网络文献的出版地、出版者、出版年可省略).[引用日期].获取和访问路径.

电子文献载体类型标志如下:磁带MT,磁盘DK,光盘CD,联机网络OL。 例:

[1] 萧钰.出版业信息化迈入快车道[EB/OL]. (2001-12-19) [2002-04-15]. http:www.creader.com/news/ 200112190019.htm.

[2] XVIII FIT World Congress Proceedings[C/CD].Beijing: Foreign Languages Press, 2008.



精彩点评摘录 查看所有点评明细
  • 2014/12/3 20:51:33
    Daisy对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    9月25日发邮件投的,至今杳无音讯。
  • 2018/8/27 12:18:51
    Donene对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    5月下旬发邮件,至今无消息,68327209那个电话打过去是空号,另一个电话打过去没人接。
    万维管理员2018/8/27 17:00:14
    您好!核查过了,我们公布的2个电话和电子邮箱都是刊内最新公布,没有错的。刚才拨打010-68326681,编辑说正在开会,让打010-68995956,并且说010-68327209不是空号,说是天天打的怎么会是空号,看来可能是电话暂时有些毛病,或者是开会时设置的状态,换个时间再打吧![玫瑰][玫瑰]
    Donene2018/8/28 10:27:48
    感谢管理员提供的电话,今天打电话查询了一下稿子,发现没有我的投稿记录。然后编辑建议我官网投稿。大家一定要吸取我的教训啊,直接在官网平台上投稿!
    万维管理员2018/9/9 10:55:47
    也谢谢您的反馈,我们尽快核实更新!周末好![玫瑰][玫瑰]
    Donene2018/11/12 16:37:29
    8月28日通过系统投稿,一直都是“等待初审”的状态,算了,我还是不等了……
  • 2019/1/29 18:11:01
    新用户(ID:231609)对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    通过系统投稿三个月了,始终是等待初审。我还是撤了,耗不起。
  • 2022/7/18 10:59:29
    求己不求人对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    投稿两个月整,收到初审拒稿,电话邮箱同时通知。拒稿有消息,最起码不像某些期刊一样石沉大海,蛮好的。
  • 2020/6/1 20:09:51
    新用户(ID:274344)对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    请输入内容
  • 2019/7/11 18:31:35
    translator2568对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    6月初投稿,目前等待一个月,始终是等待初审状态,目测没希望
  • 2025/2/9 16:36:15
    早日毕业对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    现在系统投稿之后退稿没有消息,得自己上系统才能知道。
    CCCCC2025/2/10 10:18:24
    请问学友是两个月后退稿吗,什么方向的呀,我已经2个多月了,一直是等待初审[撇嘴]
    短信和邮箱一个都没通知吗?
    山上下来的2025/2/14 19:35:44
    通过初审约一个月了,暂无消息……
    早日毕业2025/2/22 16:41:09
    没有任何消息,我也是偶然登上去才看到已经退稿,啥时候退稿的也不显示
  • 2021/12/23 10:04:12
    mzho393对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    投了两篇,一篇已过终审拟录用,但是尚未通知修改,排刊日期不可知。另一篇已过初审,复审中。两次投稿都是一个月零几天通过初审,还是很快的。每次进程都有系统、邮箱、短信通知。借2022新年好运,祈祷第一篇赶快排刊,第二篇也能顺利录用。
    ontheway2022/1/28 14:00:53
    请问您“等待初审”这个阶段大概等了多久呢?
    文雅2022/5/11 20:55:55
    请问终审需要多久呀?
  • 2020/9/22 9:36:01
    对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    期刊的稿件比较多,一般要排一个多月才能开始审理稿件。投了两个月通知初审通过,又过了两个月通知复审通过,之后一个月通知通过终审。比较好的是每次稿件的新进展会通过线上的投稿系统、邮件、手机短信同时通知。审稿的周期整体不算快的。稿件两个月没动静的话可以打电话给编辑部问问现在审理到几月份的稿件了。
    zelock2021/2/9 20:52:38
    请问通过复审后,终审过的概率大吗?
    2021/4/14 10:09:16
    我之前也查过,大概是50-60%的样子,主要还是看选题。抱歉回复晚了。
    2021/4/14 10:10:53
    复审60%,终审通过率比较高了80%-90%吧
    mzho3932021/9/8 9:05:07
    请问您的文章终审过后排刊了吗?我收到系统通知说可能要修改,让等进一步通知,至今无动静。
    不愿透露姓名的市民2021/11/4 17:08:46
    学友好,您的大作说了何时见刊吗?
    2022/5/30 16:01:06
    我的终审过后没有再让修改,审校了三次,之后一个月就见刊了。
  • 2022/1/5 18:41:02
    Kian对中国翻译(不收版面费审稿费)的点评:
    投稿两月后过初审,又一月后过复审,感觉效率挺高的。就是不知过终审的比率大不。没职称没项目,学校也很普通,有些忐忑。
    Cheyenne2022/2/11 21:53:56
    没通过
    文雅2022/5/11 20:53:19
    终审通过没?
查看更多点评明细
  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com


投稿问答最小化  关闭