《外语研究》2026年度重点选题
2025/11/10 13:43:21 来源:
官方微信公众号信息 阅读:34 发布者:
来源:官方微信公众号信息
编者按:以下内容由万维书刊网根据期刊官方微信公众号信息整理发布,仅供投稿参考!
为了推动外语学科在数智时代的守正与创新,突出问题导向、理论深度与实践价值,鼓励跨学科研究,服务国家战略需求,促进中外文明交流互鉴,《外语研究》2026年度计划围绕以下重点领域刊发研究型论文。
一、数智时代外语学科的范式重构与路径探索
旨在回应人工智能(AI)给外语学科带来的根本性挑战与机遇,探讨学科发展的新方向、新范式与新路径。
1.AI与外语研究的范式变革
生成式AI(如ChatGPT)对语言学、翻译学、文学批评等研究范式的影响与重塑;计算语言学、语料库语言学与AI大模型的融合创新研究;AI驱动下的外语科研方法创新与伦理边界探讨。
2.AI与外语教育的未来形态
人机协同的外语教学模式、课程体系与评价机制构建;AI在个性化学习、教学评估中的应用与反思;数智时代外语教师角色转型与核心素养重构研究。
3.学科交叉与外语研究的边界拓展
外语学科与人工智能、认知科学、数字人文、国际传播等领域的交叉研究;“新文科”背景下外语人才的跨学科培养路径与实践。
二、服务国家战略与对外话语体系构建研究
聚焦外语学科如何服务于国家重大战略需求,提升国际传播效能。
1.中国式现代化对外话语体系的深度翻译与传播
中国特色政治、经济、文化核心概念的精准外译与接受度研究;中国法律法规、政策文件的多语种翻译与全球治理话语权构建;“一带一路”沿线国家语言生态与话语习惯研究。
2.区域国别研究的语言维度
基于对象国语言文本(如媒体、档案、文献等)的深度区域国别研究;关键国家和地区对华认知的语言表征与话语策略分析;外语能力在国家安全与全球治理中的作用研究。
三、文明互鉴与“讲好中国故事”的叙事创新
着眼于如何运用外语和国际通行的学术与叙事方式,有效推动中华文化走出去。
1.中国文学与文化的外译与接受
中国现当代文学、典籍、非遗等在世界的传播路径、接受效果与影响研究;中国文学外译的翻译策略、译者行为与传播机制创新;通过外国文学研究反观自身,促进中外文学对话与比较。
2.跨文化叙事理论与实践
“中国故事”的国际叙事框架、话语策略与受众研究;数字媒体(如短视频、社交平台等)在跨文化叙事中的应用与效果评估;通过影视、游戏、网络文学等新型文化载体讲好中国故事的案例研究。
《外语研究》编辑部
2025年11月3日