In linguistics, denotation and connotation are two aspects of meaning. Denotation refers to the literal or primary meaning of a word, while connotation refers to the emotional or cultural associations that a word may evoke beyond its literal meaning. Here, we present 10 sentences for your reference, each demonstrating both denotation and connotation.
在语言学中,字面意义和内涵是词义的两个方面。字面意义指的是单词的字面或基本含义,而内涵指的是单词在其字面意义之外所引起的情感或文化联系。现在,我们为您提供10个句子作为参考,每个句子都展示了字面意义和内涵。
"The house is quaint." Denotation: small and old-fashioned. Connotation: charming and cozy.
"She's a real firecracker." Denotation: a small explosive device. Connotation: energetic and lively.
"The meal was affordable." Denotation: reasonably priced. Connotation: cheap or low-quality.
"He's a real shark in business." Denotation: a predatory fish. Connotation: shrewd and aggressive.
"The child is precocious." Denotation: advanced for their age. Connotation: gifted and talented.
"The dress is modest." Denotation: covering the body in a conservative way. Connotation: plain or unattractive.
"He's a real snake in the grass." Denotation: a reptile that slithers on the ground. Connotation: deceitful and untrustworthy.
"The dog is aggressive." Denotation: showing hostility or aggression. Connotation: dangerous or unmanageable.
"She's a real workhorse." Denotation: a horse used for work. Connotation: hardworking and reliable.
"The car is reliable." Denotation: able to be trusted or relied on. Connotation: boring or unexciting.
"The house is quaint." 字面意义:小而古老的风格。内涵:迷人而舒适。
"She's a real firecracker." 字面意义:一种小型爆炸装置。内涵:精力充沛,活力四射。
"The meal was affordable." 字面意义:价格合理。内涵:便宜或质量低。
"He's a real shark in business." 字面意义:一种捕食性鱼类。内涵:狡猾且有攻击性。
"The child is precocious." 字面意义:年龄较小但发展快。内涵:聪明才智出众。
"The dress is modest." 字面意义:保守地遮盖身体。内涵:朴素或不引人注目。
"He's a real snake in the grass." 字面意义:在草地上爬行的爬行动物。内涵:狡诈且不值得信任。
"The dog is aggressive." 字面意义:表现出敌意或攻击性。内涵:危险或难以控制。
"She's a real workhorse." 字面意义:用于工作的马。内涵:勤奋可靠。
"The car is reliable." 字面意义:值得信赖。内涵:乏味或不令人兴奋。
Here are 10 sentences with denotation and connotation for you to guess:
"The sky was a canvas of colors at sunset."
"Her laughter was music to his ears."
"The abandoned house gave off a haunted vibe."
"He navigated the corporate world like a chess master."
"The city was a concrete jungle."
"Her eyes sparkled like diamonds."
"Their relationship was a roller coaster of emotions."
"The job interview felt like walking on eggshells."
"The baby's room was a symphony of pastel colors."
"The team's victory was the icing on the cake."
Here are 10 sentences with denotation and connotation in Chinese for you to guess:
"天空如诗如画。"
"她的微笑如春风拂面。"
"他的话语犹如冰山一角。"
"这个城市是一座钢铁森林。"
"她的眼神如同繁星闪烁。"
"他们的友谊就像红酒,越陈越香。"
"她的心情如同过山车般起伏不定。"
"这场音乐会简直是一场视听盛宴。"
"他的话犹如珠玑般滔滔不绝。"
"这个团队的成功就像锦上添花。"
转自:“郑新民谈英语教学与研究”微信公众号
如有侵权,请联系本站删除!