英语摘要中作者工作单位的表示法
2024/8/22 16:18:11 阅读:70 发布者:
工作单位往往是多层次的,大机构中有各种部门,大部门中又有小部门。中文的表示习惯是从大到小,而英语的习惯则是从小到大。
从小到大 即按标准的英语译法。
例一:中国医学科学院心血管研究所(阜外医院)心内科
Department of Cardiology, Cardiovascular Institute & Fu wai Hospital,,Chinese Academy of Medical Sciences
例二:首都医科大学附属北京天坛医院神经外科
Department of Neurosurgery, Tiantan Hospital, Capital University of Medical Sciences
从大到小 现代英语在表达上述机构层次时,往往也使用与汉语思维顺序相同的从大到小的表达方式。
例一:哈佛大学医学院
H award University School of Medicine
例二:浙江大学医学院第一附属医院
Zhejiang University Medical School First Affiliated Hospital
上面两种中的第1种用逗号代替of是英语摘要中工作单位的正规表示法,它使层次更加清楚。第2种省去了一些of使语言更为简洁紧读。我们在准备摘要时可选择使用。
转自头条sci微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!