投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

常见的中、英文标点符号混合使用的情况有哪些?

2024/7/29 9:32:21  阅读:101 发布者:

英文标点符号在类别和形式上基本和中文标点符号相同,但仍有不少差别。

一、中英文标点符号在形式上的差别主要是:

1)英文的句号为句点,省略号为连续排列的3个句点;

2)英文中没有顿号和书名号《》

3)英文中有撇号“”,中文中则没有。

二、英文科技论文中,标点符号使用的基本原则是:

使用英文标点符号,并严格区分中、英文中形式上相似或相同的标点符号在使用上的差异,不要将中文标点符号随意拿来当英文标点符号使用,进而避免不加区分地混用中、英文标点符号。

三、英文科技论文中,中、英文标点符号混用的错误主要有以下方面:

1)误以中文的顿号代替英文的逗号。英文中没有顿号,词或词组间的停顿用逗号。

2)误以中文的连接号、破折号代替英文的破折号。

3)误以连字符代替短破折号,或以短破折号代替连字符。

4)误以数学比例号(两点上下居中)代替英文的冒号。

5)误用中文的书名号表示英文书刊名。英文中没有书名号,书刊名一般用词语的斜体形式表示,有时也可通过在书刊名两端加引号的方式来表示。

自微言微学微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com