投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

写作技巧——减少重复赘述,让你的文章更简明

2024/4/8 14:17:59  阅读:104 发布者:

在用英语写作时,常说最好避免句子中单词和短语的重复,尤其是避免在相近的句子中出现重复。然而,对于不是native speaker的我们来说,很难每次都能够用不同的表达来指代同一个事物。

这篇文章提供了一些小技巧,让我们在写文章时能够避免重复但是又能简洁易懂。

01

同义词替换

英语(和大多数其他语言一样)的词汇量很大,通常有很多不同的表达方式,所以可以用表示相同(或至少相似)事物的替代词或短语。

例:When writing in English, it is usually preferable to avoid the repetition of words and phrases within a sentence. Where possible, it is even a good idea to avoid it in sentences that are close together. However, it is sometimes difficult for academics writing in English as an Additional Language (EAL) to find ways to avoid saying exactly the same thing several times. This article offers you some tips on how you can trim repeated phrases from your writing and make it easier to read.

这是开头部分的英文版,可以看到,这段话有四句话,每句话都在谈论重复这一内容,但是都没有重复的内容。第一句话用了“ the repetition of words and phrases”作为主语;在第二句话就用“it”来指代前面的主语;第三句话用了“the same thing”同义替换重复这一概念;第四句话将其具体为“repeated phrases”

找同义词的时候我们会用到同义词词典,但是,需要注意并非所有列为单词同义词的内容都可以直接用来做替换。

例如,“transparent”一词可能会将“crystal”列为其同义词之一,因为它们都有显而易见的的意思,但是如果你想表示透明,就不能把它们当做同义词了。

类似地,“see-through”“transparent”的另一个同义词,但相比之下,它是一个非正式且非常不精确的术语,所以也不能够用在学术论文写作中。

如果你对同义词库中的某个特定单词或短语有任何疑问,可以找关于单词或短语相关的例句,然后判断它是否适合用在你的写作中。

如果可以,最好向母语为英语的人寻求建议,或者寻求专业的论文翻译机构的帮助。

02

使用语法替换

原句:The containers were cleaned using deionised water to remove any remaining salts from the containers. The containers were then dried in an oven at 60°C.

修改后:The containers were cleaned using deionised water to remove any remaining salts from them. They were then dried in an oven at 60°C.

原句多次重复“containers”,看起来有点累赘。而修改后的句子用了两个不同的代词“them”“they”替代了相同的名词,让句子看起来更简洁。

除了用代词,还有一个很好用的句式,“to do so”,它可以指代前面的动词短语

例:Polar bears generally catch and consume seals, but they are often unable to do so in the winter months.

03

删除多余部分

在很多情况下,我们可以直接删除重复的短语而不改变意思。当句子中出现两个或多个相关事物时,通常会出现这种情况:

Both the steady-state rheological properties and dynamic rheological properties of the gas were examined.

在这个句子中,可以删去第一个“rheological properties”

Both the steady-state and dynamic rheological properties of the gas were examined.

04

删除冗长部分

如果无法避免重复,用尽可能短的单词或短语替换它会显得不那么突出。

例如:

An increase in the velocity was found to lead to a decrease in the oscillation.

修改后:The oscillation was found to decrease with increasing velocity.

有时,作者会用“utilize”,但是其实用“use”就可以了;或者他们可能会写“advancements”而不是“advances”。这就跟用“in order to”来代替“to”一样。

其实大多数情况下,越简单越好。

转自学术助航微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com