考研英语长难句每日一练43
2023/6/27 15:40:29 阅读:63 发布者:
1.句子属于哪种结构类型?(简单句/并列复合句/主从复合句)
2.句子由哪些子句构成,连接这些子句的连接词是什么?
3.每个子句中各个语法成分分别是哪些?
4.句子的中文意思是什么?
ENGLISH
Instead, the best strategy is to use the agent as a kind of tip service to keep abreast of jobs in a particular database; when you get E-mail, consider it a reminder to check the database again.
结构解析
本句其实看似较长,但是如果我们去仔细分析其中的成分,就会发现这句话的结构其实很简单。
首先,我们可以发现,这句话的中间有一个分号,分号就说明前后两个句子是并列的关系。
所以我们可以先看分号前的句子,句子的主干是the best strategy is to use the agent,其中to use the agent做不定式充当表语,这个句子后面to keep abreast of jobs则是不定式充当后置定语;再来看分号后的句子,首先when引导一句时间状从,主句是后半句,其中to check the database again也是充当后置定语,修饰reminder。
词的积累
strategy n.策略;计策
agent n.代理人,经纪人
keep abreast of 了解最新情况;跟上(某事物的发展)
reminder n.引起回忆的事物;提醒人的事物
参考译文
实际上,最佳策略是把“代理”当作一种提示性服务,来及时跟踪一个特定数据库里的工作信息。当你收到电子邮件时,把它看作是再次核查资料库的提示。
转自:“海文考研教育”微信公众号
如有侵权,请联系本站删除!