投稿问答最小化  关闭

万维书刊APP下载

考研英语长难句每日一练43

2023/6/27 15:40:29  阅读:63 发布者:

1.句子属于哪种结构类型?(简单句/并列复合句/主从复合句)

2.句子由哪些子句构成,连接这些子句的连接词是什么?

3.每个子句中各个语法成分分别是哪些?

4.句子的中文意思是什么?

    ENGLISH   

Instead, the best strategy is to use the agent as a kind of tip service to keep abreast of jobs in a particular database; when you get E-mail, consider it a reminder to check the database again.

结构解析

本句其实看似较长,但是如果我们去仔细分析其中的成分,就会发现这句话的结构其实很简单。

首先,我们可以发现,这句话的中间有一个分号,分号就说明前后两个句子是并列的关系。

所以我们可以先看分号前的句子,句子的主干是the best strategy is to use the agent,其中to use the agent做不定式充当表语,这个句子后面to keep abreast of jobs则是不定式充当后置定语;再来看分号后的句子,首先when引导一句时间状从,主句是后半句,其中to check the database again也是充当后置定语,修饰reminder

词的积累

strategy  n.策略;计策

agent  n.代理人,经纪人

keep abreast of  了解最新情况;跟上(某事物的发展)

reminder  n.引起回忆的事物;提醒人的事物

参考译文

实际上,最佳策略是把“代理”当作一种提示性服务,来及时跟踪一个特定数据库里的工作信息。当你收到电子邮件时,把它看作是再次核查资料库的提示。

转自:“海文考研教育”微信公众号

如有侵权,请联系本站删除!


  • 万维QQ投稿交流群    招募志愿者

    版权所有 Copyright@2009-2015豫ICP证合字09037080号

     纯自助论文投稿平台    E-mail:eshukan@163.com